Ti是一(yī )名大学生(shēng ),曾做过兼职家(jiā )教。有(🌰)一天(tiān ),他的一个(🔱)学生(shēng )和高(gāo )中混混惹上了(🥈)麻(🐉)烦。蒂瓦去保护他的(de )学生(shēng ),并与该团伙(huǒ )的头目诺伊对峙(zhì )。那(⚫)一(🐿)天之(zhī )后,Ti和诺(nuò )(🎡)伊偶(ǒu )遇了那么多次,他开始了解到,虽(🎿)然(🎫)诺(🥞)伊长得(dé )(🍮)很坏,但这个男(nán )孩傻得离谱。没有,我只是自(zì )己(jǐ )想起来,我(wǒ )是追着他跑。Ti极(🌑)力解释自己(🥔)对他(🗞)一(yī )(🙂)点(diǎn )兴(🔝)趣(✋)都没(🏂)有,但命运(🙄)却(㊙)玩了些有趣(qù )的(🎾)把戏。Ti被联(👃)系去给一(🤲)个新来的学生(⛳)当(🏯)家教。那个学生是诺伊。他们(👣)对彼此了解得(dé )更(💔)多。诺伊开(kāi )始改变(biàn )自己,在Ti身上有(🐨)所行(🥋)动(🤷)。~~改编(🚶)自koreanrabbit的小(xiǎo )说《พี่จะตีนะเนย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะเน(😏)ย(🍪) by KoreanRabbit.