Hustle 对于(✒)团伙来(📼)说,Mickey就是头(🕸)儿(ér ),才智过人,作案计划(🆖)都出(chū )自(zì )于他手。Albert是(shì )一个经验丰(🎏)富的老千,晚年(🚤)扮(🖲)演起“设套者”的角色(🎡),找(zhǎo )寻合适的受害人(🛹),然后(hòu )带着(🕌)受害人走入(rù )(🥞)“军团”的圈套。Ash则(🕕)设计(jì )最(zuì )合(hé )(🤷)情(🔊)合理的(de )情境和用起来最顺手的作(⏯)案工具(jù ),让(💱)你的戒备(bèi )心(xīn )沦陷在最普通的(🔝)情境里。Stacie随时(shí )准备(bèi )(⛓)用她女性(🍄)的魅(mèi )力去协助小(xiǎo )团(🤲)伙作案成(chéng )(💠)功(👺),美女的(de )(🎋)花招谁也躲不过。这样就够了吗?不。在(zài )一个名叫Danny的年轻骗子被Mickey收归羽翼之后这个团队(🔈)才(🏒)趋(🙎)于完美。